Markus 7:23

SVAl deze boze dingen komen voort van binnen, en ontreinigen den mens.
Steph παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
Trans.

panta tauta ta ponēra esōthen ekporeuetai kai koinoi ton anthrōpon


Alex παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
ASVall these evil things proceed from within, and defile the man.
BEAll these evil things come from inside, and make the man unclean.
Byz παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
Darbyall these wicked things go forth from within and defile the man.
ELB05alle diese bösen Dinge gehen von innen heraus und verunreinigen den Menschen.
LSGToutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
Peshܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܒܝܫܬܐ ܡܢ ܠܓܘ ܗܘ ܢܦܩܢ ܘܡܤܝܒܢ ܠܗ ܠܒܪܢܫܐ ܀
SchAll dies Böse kommt von innen heraus und verunreinigt den Menschen.
Scriv παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
WebAll these evil things come from within, and defile the man.
Weym all these wicked things come out from within and make a man unclean."

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken